Befogadó Európa
Ahogy a cím is sugallja, a konferencia két témát ölelt fel. Az idő jelentős
részét a Befogadó Európa? témájának szenteltük, mely a "kulturális
demokratizálás" és a "kulturális demokrácia" fogalmaihoz
kapcsolódó elméleteket és a gyakorlatot vizsgálta. A kultúrához való
hozzáférés, ennek esélyei és a kulturális életben való részvétel állt
a vita középpontjában. Külön hangsúly került ez utóbbi és a kulturális különbségek
kapcsolatára, hiszen ez Közép-Kelet Európában különösen fontos tényező.
|
Látóhatár 2020
Ezzel szemben a Látóhatár 2020 a jövőre vonatkozó kulturális elképzeléseket helyezte a középpontba. Az elmúlt néhány év komoly kihívások elé
állította
a felsővezetőket: a világpolitikai feszültségek, az Európai Alkotmány és a keleti bővítés kérdése, a 2007-2013-as évek költségvetése mind-mind újonnan
felmerült problémák. A budapesti konferencia célja az volt, hogy résztvevőit - beleértve a meghívott minisztereket és a Bizottság képviselőit is - kimozdítsa
mindennapi rutinjukból és figyelmüket a nem túl távoli, de még nem is fenyegető közelségű 2020-körüli európai kultúra víziókra irányítsa.
Kiemelkedő gondolkodók és művészek a legkülönbözőbb szempontokból elemezték a 2020-as évek Európájának kultúráját. A témák között helyet kapott a
kulturális demokrácia esélyének kérdése is. Az előadók ezen kívül más - antropológiai, demográfiai, technológiai, gazdasági és biztonsági szempontokat
is érintettek, csakúgy, mint a művészetek belső dinamikáját. Ez a jövőbe tekintő kísérlet remélhetőleg azzal az eredménnyel járt, hogy a döntéshozók
és a kulturális élet szereplői ezt követően a napi problémákat tágabb perspektívából szemlélik majd.
|
A konferencia felépítése
A Befogadó Európa? Látóhatár 2020 a berlini és párizsi konferenciák teremtette hagyományt és az EFAH éves közgyűlését arra használta fel, hogy
a
konferencia témáiban maradandó eredmény, nyilatkozatok, javaslatok stb. szülessenek. A meghívott előadók száma pedig azért volt korlátozott, hogy minél
több idő és lehetőség jusson vitára és párbeszédre, melyekbe a lehető legtöbb résztvevőt szerettünk volna bevonni.
A miniszteri szintű delegáltak számára külön munkamegbeszéléseket is előkészítettünk. A konferencia ülései ugyanakkor minden regisztrált résztvevő
számára nyilvánosak voltak, a kulturális szervezőktől a miniszterekig.
A konferencia nyelve az angol volt, a plenáris üléseken pedig francia, német és magyar tolmácsolást is biztosítottunk.
|