András Bozóki
Les chances du dialogue interculturel
En poursuivant le message de Imre Kertész adressé à
la conférence culturelle à Budapest: il faut pouvoir résister
à la tantation de "l'innocence passive, même lorsqu'on
étudie les corrélations de l'avenir culturel et de l'intégration
européenne. Alain Touraine a également refusé catégoriquement
l'optimisme européen à l'esprit chimérique concernant
l'intégration et l'inclusion, en attirant notre attention sur les
processus parallèles agissant en direction de la désintégration
et de l'exclusion. Bien que nous soyons heureux à juste titre pour
la convention UNESCO adoptée en résultat de la coopération
européenne réussite et qui fait profession de foi pour les
valeurs de la diversité culturelle, les émeutes sociales
et ethniques accomplies dans les villes françaises doivent être
considérées comme signe d'avertissement. Sans doute, il
faut continuer le dialogue interculturel et essayer d'approfondir la coopération
culturelle.
Notre conférence a fait une tentative de trouver des méthodes,
qui favorisent la compréhension et l'inclusion culturelle au moment,
où des difficultés graves s'amoncellent devant les sociétés
européennes. Le faux pas du processus constitutionnel européen
a crié halte à la consolidation d'intégration de
l'Union Européenne élargie. Nous sommes à mi-chemin
de la réalisation prévue des directives de Lisbonne, dont
l'objectif formulé il y a cinq ans avait pour ambition encore que
l'UE devienne d'ici à 2010. "l'économie à base
de savoir la plus dynamique et la plus compétitive au monde".
Désormais il est évident que cet objectif n'est pas réalisable
à cette date.
Le sentiment d'insertitude dans les sociétés de l'Europe
de l'Ouest est intensifié par l'insistance des réformes
srtucturels des états providences européens continentaux.
Jusqu'à ce jour, ces sociétés n'ont pas pu assimiler
l'élargissement de l'Union Européenne dépassant les
proportions jamais vues non plus. Il semble qu"ils projettent leurs
craintes sur les nouveaux états membres adhérés et
ils essayent de les retourner contre les travailleurs immigrants y provenant
en outre contre les immigrés arrivant des pays extérieurs.
L'abscence d'un accord politique relatif à l'élargissement
ultérieur et à la forme future de l'UE majore d'avantage
ce sentiment d'insécurité. Cela peut aboutir dans beaucoup
de villes européennes à la remise en question de l'acceptation
de la diversité culturelle.
***
Ces phénomènes montrent une tention sérieuse à
savoir: si l'Europe est réellement réceptrice. Ils peuvent
projeter pour long temps l'évolution d'une situation de pat européenne
et l'affaiblissement de la vision du futur européenne. Néanmoins
j'ai la conviction que la culture peut favoriser l'enrayement de la situation
de pat actuelle survenue dans le processus d'integration. La culture
peut contribuer à découvrir et à vivre la valeur
du déploiement croissant de la diversité. La culture offre
la possibilité de dénouement quant à cette crise
sociale et économique, car elle est capable d'augmenter simultanément,
de manière unique la solidarité et la compétitivité.
Une théorie économique simplifiée peut supposer l'incompatibilité
de la cohésion sociale et de la compétitivité économique.
Cependant, moi, je soutiens que la solidarité et la compétitivité
peuvent se renforcer réciproquement par la culture. Par l'approche
de l'objectif de l'intégration sociale la culture signifie: inclusion,
coopération, estime de soi, solidarité, tolérance,
égalité des chances, curiosité et dialogue. En même
temps à l'aide de l'innovation, du génie inventif et de
la faculté créatrice, la culture augmente la compétitivité
économique.
L'inclusion des dix nouveaux pays a fait accroître les disparités
au sein de l'UE. Le niveau de développement économique varie
sur plusieurs points entre les régions européennes les plus
riches - et les plus pauvres. Les appréhensions de l'élargissement
oriental précédent et futur ont fusionnés avec l'angoisse
ressentie à cause de la globalisation, du déclin de l'identité
nationale, de la stagnation économique, de la crise de l'état
providence, des sociétés vieillissantes et de l'immigration.
Dans ce contexte la capacité d'inclusion des sociétés
n'a pas pu être au pas avec l'accroissement soudain du nombre des
états membres.
Dans les nouvels états membres la distance est plus grande dans
le domaine des possibilités culturelles (par exemple entre les
villes et les villages), que dans "l'ancienne" Europe. On peut
constater des insuffisances dans l'accès aux biens et aux services
culturels en outre dans les ressources des administrations locales et
centrales. Les habitudes culturelles des couches sociales les plus riches
et les plus pauvres varient les unes aux autres plus dans la partie de
l'Est de l'UE. Les traditions des communautés locales solides
sont plus faibles que dans les sociétés consolidées
des états membres occidentaux. Toutefois, dans cette région
située seulement un peu plus à l'Est de l'Ouest, l'utilisation
de la culture en tant qu'instrument favorisant la mobilité sociale
et l'inclusion, est mieux fondée dans les traditions. Au profit
de l'augmentation de la disponibilité d'inclusion entre- et au
sein des états membres, les priorités culturelles devraient
jouer un rôle plus important dans les programmes réalisés
dans le cadre des fonds structurels européens. Les plans de développement
nationaux devraient donner priorité à la culture. Il conviendrait
d'échanger entre les états membres les meilleures procédures
servant la planification culturelle.
Sur la base de la proposition de Monsieur Ján Figel, la Commission
Européenne déclarera 2008. l'an européen du dialogue
interculturel. Je crois qu'il faut diligenter ce dialogue à plusieurs
niveaux. Il faut le mettre en avant tout d'abord dans les sociétés
et dans les communautés multiculturelles, formées par l'immigration
et la mobilité. Deuxièmement entre les sociétés
des anciens et des nouvels états membres. Enfin troisièmement
entre les états membres de l'UE, les membres adhérant ultérieurement
et les états hors l'UE (en particulier les nouveaux pays voisins).
Le dialogue interculturel ne peut pas se contenter des seuls échanges
culturels! Il doit renforcer la coopération et la création
commune! Il faut enrichir les sociétés par des aptitudes
et des attitudes, les rendant capables de mettre à profit le milieu
complexe multinational, multiculturel et polyglotte. La culture peut accomplir
des fonctions sociales exclusives aussi bien que des fonctions inclusives.
D'une part l'inclusion culturelle fait naître un retard social,
d'autre part il faut savoir que les immigrés jouent un rôle
positif dans l'institution du système de relation entre les cultures
et des espaces communautaires. C'est cette diversité qui peut servir
de base pour la capacité d'évolution et de la régénérescence
européenne.
Le caractère multilingue est une caractéristique déterminante
de l'Europe. Nous disons souvent que l'activité de traduction est
l'affaire la plus importante en Europe. Comme Umberto Eco a remarqué
une fois: “La langue de l'Europe est la traduction.”
En même temps l'acceptation de l'utilité pratique de l'anglais
en tant que langue de la discussion européenne pourrait débloquer
des ressources et les diriger pour le soutien des langues moins parlées.
Les petites langues sont des ressources de valeur. Comme Monsieur le Ministre
de la Culture de Malte a argumenté: la langue est l'héritage
le plus magnifique qu'un petit pays puisse donner à la culture
du monde. A la place de la traduction des textes bureaucratiques, la politique
de polyglottisme devrait privilégier l'enseignement, les traductions
littéraires et d'autres aides des langues minoritaires.
***
C'est ici que l'on doit parler des connexions de la compétitivité
et de la culture, en outre de la question suivante: comment peut on faire
évoluer la compétitivité par le biais de l'augmentation
du capital humain.
La diversité culturelle et linguistique de l'Europe a augmenté
par l'élargissement. Nombreux sont encore des sceptiques qui ne
sont pas convencus que l'élargissement n'est pas un processus qui
pèse une menace sur l'integration européenne, bien au contraire,
il représente une opportunité unique pour l'accroissement
de la compétitivité économique et pour la réalisation
future de l'objectif de Lisbonne. L'élargissement augmente en général
la sphère des ressources européennes, grâce à
laquelle en principe l'UE peut rattraper ses concurrents globaux en évolution
rapide. Cette ressource est le capital humain. Le domaine du capital humain
peut augmenter par les investissements dans la culture et dans les systèmes
d'enseignement.
Il vaut la peine d'investir dans la culture d'autre part, parce que cela
apporte un gain mesurable tant au regard de la croissance de GDP qu'au
regard de l'élargissement de l'emploi. Les branches industrielles
créatives qui englobent des domaines variés comme le tourisme
culturel, les médias et l'industrie des spectacles, le développement
de logiciel, le dessin de mode, sont tous les branches les plus dynamiques
de l'économie globale du XXI.-ième siècle. Les statistiques
de l'organisme WIPO de l'ONU (Organisme du Propriété intellectuel
mondial) mettent en évidence que les pays et les régions
investissant dans la promotion de la créativité de leurs
citoyens gagnent du terrain en matière de la croissance économique
aussi. Dans les pays où la part des activités culturelles
est la plus élevée dans le GDP- sont en même temps
les plus compétitifs au monde. L'innovation culturelle et les branches
industrielles créatives figurent donc parmi les meilleures moyens
pour devenir compétitif.
Ainsi nous allons proposer à la Commission et à nos gouvernements
respectifs d'inclure dans les plans de développement nationaux
et régionaux, dans les programmes d'instruction les priorités
culturelles, d'aider les programmes offerts pour les PME, la politique
de voisinage de l'UE et surtout les idées de Lisbonne. Cependant
l' Europe a besoin – selon certaines priorités – d'une
harmonisation plus étroite des politiques culturelles nationales
aussi.
***
Il y a encore un domaine important qui influe de manière considérable
sur les possibilités culturelles, sur les chances d'inclusion pour
les générations des jeunes et de l'avenir.
Les possibilités d'accès aux produits culturels doivent
être élargies, donc nous devons peser l'importance des réseaux
digitalisés en matière des activités culturelles.
Si nous prenons en compte les priorités établies pour les
15 ans prochaines, donc nous portons notre regard déjà sur
l'an 2020., - l'établissement et le recensement sur le réseau
du contenu culturel et des services mérite une attention de plus
en plus importante.
Abstraction faite de l'optimisme technologique habituel en pareil circonstance,
les réseaux digitalisés assurent des possibilités
sans précédent dans la diffusion des produits culturels
et dans leurs utilisation aux fins d'instruction. Monsieur le Ministre
de la Culture français a parlé de la création de
la bibliothèque électronisée européenne, dont
le projet jouit déjà de la protection de six états
membres. La clef de la compréhension du marché culturel
est l'accès. L'ouverture et la promotion de l'accès au patrimoin
européen peut assurer un avantage dans la compétition culturelle
globale. Oui, la culture européenne peut triompher sur la culture
globale de masse, simplement, parce qu'elle est accessible.
L'accès à la culture est souvent limité par les règles
juridiques actuelles en matière du droit d'auteur. Afin de faciliter
les choses, l'on devrait commencer un processus de changement d'optique,
dans lequel des solutions créatives nouvelles pourraient être
appliquées pour la révision de notre système de droit
de propriété intellectuel, hérité des siècles
précédents. Notamment les solutions pouvant être satisfaisantes
pour l'auteur, pour le bien public et pour le marché du 21.-ième
siècle. La nécessité de l'accès du public
dans le cas des contenus culturels subventionnés par l'état
mérite d'être souligné en particulier. Les archives
créatives de BBC peut servir d'exemple à suivre. Cela permet
aux utilisateurs de saisir les programmes documantaires du BBC aux fins
non commerciales, de les garder, rédiger et diffuser librement
sur ordinateur. Les archives créatives rendent accessibles et utilisables
les archives des médias de service publique pour le grand public
soutenant la création de leur contenu par l'intermédiaire
des redevances de licence.
La libération des archives des médias de la même manière
servirait surtout de l'intérêt du public en Europe Centrale
et de l'Est. Dans notre région les médias détenus
par l'état étaient en situation monopolisée. Il est
donc primordial de rendre accessible les archives culturelles détenues
par l'état. Plusieurs solutions juridiques se prètent pour
la résolution de ce problème. La Charte d' Adelphe par exemple
sur la "Créativité, l'innovation et la Propriété
Intellectuelle" est une initiative prise par l'Association Artistique
Royale du Rayaume Uni, signée par le Ministre de la Culture du
Brésile, Gilberto Gil entre autres. La Charte invite à une
large coopération pour l'élaboration d'un système
de droit de propriété intellectuel assurant simultanément
la répartition des connaissances et la reconnaissance de l'innovation.
Le mouvement culturel et juridique Bien Public Créatif (Creative
Commons) offre les possibilités de licence les plus diverses parmi
les cadres légitimes en vigueur à présent. Par leur
biais la culture devient accessible, la possibilité de créativité
s'élargit pour les groupes et pour les communautés moins
favorisés. De cette manière le développement économique
durable peut être maintenu aussi. Le trait commun dans ces initiatives
consiste au fait que chacune d'elles élargit l'accès publique
à la culture dans l'intérêt général
et contribue à la compétitivité des produits culturels
européens.
A la fin je voudrais proposer pour sujet de conférence sur la culture
européenne les questions suivantes: 1. Comment peut-on augmenter
la cohésion sociale et la compétitivité à
l'aide de la culture? 2. Comment peut-on donner priorité à
la culture parmi les ambitions de Lisbonne? et enfin 3. Comment laisser
une marge plus large à la créativité, à l'innovation,
et à la compréhension humaine par le soutient des réseaux
et des plates-formes digitalisés et par l'examen en pensée
des droits de propriété pour les décennies à
venir?
Parce que nous tous – artistes, activistes culturels, politiciens
– avec toute notre diversité, nous sommes réellement
dans le même espace de passager. Il se trouve que le notre bateau
s'appel „Europe”.
(L'auteur est le Ministre de la Culture. L'article est la version
rédigée du discousr de clôture prononcé à
la conférence "L'Europe réceptrice?".)
|